中国配音演员是我们平时观看影视剧必备的配角。没有一位声音洪亮、真切的配音员,就很难表现出角色的真正内心。与日本、韩国不同,中国配音演员的普及时间更晚,发展历程更为弱小。然而,也正是这点差距使得中国配音演员们坚持不懈,恪守初心,逐渐成为国际市场的主流。
那么,中国配音演员的配音工作到底是一番怎样的体验呢?我们可以从配音演员王宝强的经历和心得里面了解一些。
在参演《大圣归来》时,王宝强为孙悟空配音。他曾在采访中提到过:为了精准把握孙悟空的人物性格,他不仅会去认真剖析人物的心理、情节和背景,还会动手模仿声音,反覆推敲角色行为和语言的表现。在离开录音室之前,王宝强总会花个十几分钟仔细地回听录音,发现问题就回去重录,以期达到最好的语音效果。
很多人并没有意识到配音演员的辛苦和工作量。他们的工作并不只是把配音录进去就算完事,而是细化人物塑造、故事情感表现的关键所在。
在外界的不理解下,中国的配音演员们仍然默默的坚持工作,为观众营造出一个真正的电影世界。相信,在未来,配音行业也许会迎来自己的黄金时期,走向更好的发展吧。